loading
This is a NEW Samuel French website. Click the red tag at the right of the screen to offer your feedback!
Live chat Call us now: 1-866-598-8449

Customer Service available Mon- Fri 9am to 9pm EST Sat & Sun 1pm to 8pm EST

Picture of No Exit

No Exit

Paul Bowles, Jean-Paul Sartre

Customer Rating: starstarstarstarstar (Rate this!)

Full Length Play, Drama

2m, 2f

ISBN: 9780573613050

Adapted from the French by Paul Bowles
Winner! Jean Paul Sartre of the Nobel Prize in Literature

Two women and one man are locked up together for eternity in one hideous room in hell. The windows are bricked up; there are no mirrors; the electric lights can never be turned off; and there is no exit. The irony of this hell is that its torture is …

More Information Below:

Description | Characters | Author(s) | Reviews
$8.95
: Acting Edition
$14.95
: Large Print
$16.95
: Stage Manager

Minimum Fee: $75 per performance


Description

Full Length Play

Drama

FEATURES / CONTAINS

Interior Set

RECOGNITION / AWARDS

Winner! Jean Paul Sartre of the Nobel Prize in Literature

Winner! Jean Paul Sartre of the Nobel Prize in Literature
Two women and one man are locked up together for eternity in one hideous room in hell. The windows are bricked up; there are no mirrors; the electric lights can never be turned off; and there is no exit. The irony of this hell is that its torture is not of the rack and fire, but of the burning humiliation of each soul as it is stripped of its pretenses by the cruel curiosity of the damned. Here the soul is shorn of secrecy, and even the blackest deeds are mercilessly exposed to the fierce light of hell. It is an eternal torment.

No Exit was first presented in New York at the Biltmore Theatre with Claude Dauphin, Annabella, and Ruth Ford.
Characters

CASTING

2m, 2f

Author(s)

Other Paul Bowles titles available from Samuel French:

Other Jean-Paul Sartre titles available from Samuel French:

Now Playing
loading
Reviews
Francesca Allegra 4/17/2013 4:45 PM
While I am typically not a fan of plays that derive their titles from the language within it (what a cop out! If you have the stamina to write a play, you can certainly be less lazy than that), I can think of no more perfect title for Sartre’s play than “No Exit.” For the characters within the play, there is literally no escape—from one another, from the hell they find themselves in, from the memories they recount from their respective lives. This sense of inescapability traps the audience within this intensely compact play, which provides no real resolution to the dilemma the characters find themselves in. My one criticism of the title is that it gets lost in translation from its original French roots; the most precise translation of the phrase “Huis Clos” is “behind closed doors.” While I find this title to be endlessly more clichéd than “No Exit,” I nonetheless maintain the plays’ translators should have strayed less from Sartre’s original intent.

You May Also Like…