Mr. Fjelde's revised and amplified translation captures the poetic form of Ibsen's original text and does justice to the subtelty of meaning. A challenge to actors', directors' and designers' creativity, this seminal drama has had a notable history on the international stage and has stirred controversy as a prophetic vision of the modern quest for identity.
Please specify translator when ordering.
"At last Fjelde is giving us the translations...Our theatre has needed for so long. With both students and professional actors, I have found his Ibsen texts marvelously playable." - John Houseman
"The truest to the original and unexcelled for theatrical performance." - Harold Clurman